Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We're not the type of family trying to have more than the Joneses, just trying to live a basic, meager life.
The lava is now a permanent part of the landscape, and residents used to making the most out of a meager life are putting it to use.
There are some cold, hard facts that this part of the book has to establish too: how Judd and Ruth had assignations at the Waldorf-Astoria (and at least once left Lorraine to wait in the lobby, which was the kind of thing witnesses would remember later); how they got to talking about Albert's meager life insurance; how the double-indemnity insurance scheme was born.
These two ladies may live a meager life on this hit Monday night show on CBS, but in reality, the two actresses provide viewers with an abundance of laughs weekly which makes the viewers the wealthy ones.
Similar(49)
But I learned to live with their drawbacks, like meager battery life, special connectors and external optical drives.
Generally, the biological control formulations available in the market are of very poor quality with meager shelf life (Singh et al., 2012), which demand strict regulation through quality control agencies.
Sadly, in the process of being courted by this new wave of hangers-on, your real friends grow tired of your elevated attitude and inability to relate to their meager everyday life and problems.
Fishermen earned a reliable, if meager, living off the sea.
The planter boxes from this meager, late-life hobby remain derelict — the plywood cracked and broken, filled with baked mud and cigarette butts.
Time after time, the Mets' meager offense makes life harder for their pitchers.
The rules and meager pleasures of life on death row were the focus of testimony today as the murder trial of a condemned prisoner ended its second week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com