Exact(30)
He made up a wish list: a downloadable story without encryption... released in serial form... with honor-system payments... published by... ME! Thus was "The Plant" brought forth from its drawer and posted on www.stephenking.com.stephenking.com
This difference between females and males in preference was consistent with their current practice perception that at-fault-physician discloses ME (43% vs. 26%) but not with which ME to be disclosed (17% vs. 17% for near miss ME, 20% vs. 9% for no-disclosure of ME); thus females had a larger gap between preference and current practice perception regarding which ME to be disclosed.
It is not words that shake me thus.
But I think that things have worked out for me thus far".
Ruin (i.e., the current Broadway production of "Festen," another West End transplant) hath taught me thus to ruminate.
He described that encounter to me thus: "The equipment I use I bought in Canal Street 15 years ago.
Similar(30)
Chp1 binds to methylated H3 (H3K9-me), thus generating a positive feedback that promotes the assembly and spreading of heterochromatin.
New Year's Resolution: I will use my skills in a brand new way this year that will bring more success, wealth and well-being to those around me, and thus, to me.
"At the peak, in 1980 or 1981, my identification was so complete that I might have wished to wear the album Fear of Music in place of my head so as to be more clearly seen by those around me". Thus Jonathan Lethem lays his cards on the table early but, unlike some volumes in Continuum's versatile 33⅓ series about classic albums, his book is no memoir.
Group results were obtained with full mixed effects (ME) modelling, thus allowing generalization to the participant populations.
Among these me-ncRNA candidates, 17 were included in set of 22 known me-ncRNAs; thus, the remaining 80 represent novel me-ncRNA candidates and altogether 102 me-ncNRAs were picked out finally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com