Suggestions(1)
Exact(2)
"Afterward, I had so many questions about, firstly, whether that was right for me, secondly, whether that was a good way to build a video game.
"Afterwards, I had so many questions about, firstly, whether that was right for me, secondly, whether that was a good way to build a video game.
Similar(57)
This trial had 3 objectives; firstly, to assess protection against P. falciparum sporozoite challenge following immunisation with the virosomal vaccine PEV3A alone or in combination with FP9-MVA ME-TRAP; secondly, to evaluate the immunogenicity of these regimes with measures of anti parasite immunity and, thirdly, to assess the safety of these vaccination regimes.
Replying, Barclay reiterated how brief the exchanges were: "Well, first of all, he asked me, and secondly, he didn't comment on what I said.
"I don't remember them giving me 20 and secondly I don't remember picking only one," chuckles Mororder.
Secondly, let me remind you that a lot of these other so-called scandals were bogus.
Secondly, call me a baby-dismembering secular-humanist commie, but asking voters to support a law without "focus[ing] on the details" is the height of civic irresponsibility.
Another (now deleted for reasons that will become clear in a moment) stood out for a couple of reasons: firstly, for addressing me as "bro" and secondly for his wish that I would "die a non-journalist".
I've been playing for a while now while we've been developing the game, so I'm getting pretty good…for those of you that know me, prepare to pop! Secondly, you will also see some changes to Listen@Home.
You can tell I'm not feeling it romantically between us because, first off, I never returned your text asking me out again, and secondly, in the previous sentence I revealed that I take number twos and when I'm full of dread, they're not solid.
Secondly, 'eat me' signals exposed on the surface of apoptotic cells are recognized by phagocyte receptors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com