Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
And maybe one with greater sophistication about the musical and dramatic side of opera.
Will it merely be a standard-issue phone with PSP branding, maybe one with the ability to play classic games from PSN? (That's the latest rumor, by the way).
Maybe one with religion.
Maybe one with what kind of relationship people are looking for.
I press the "office" button and a woman – maybe one with stonking big baps?
For example, one with a leather band for dressing up, maybe one with a rubber strap for the beach or workouts, maybe a steel one for work.
Similar(43)
Mr. Romney also made an explicit appeal to undecided voters, urging his supporters to "spend some time in the next three days to see neighbors and maybe ones with an Obama sign in front of their home and just go by and say, 'Look, let's talk this through a bit.'" "Because you see, President Obama came into office with so many promises and he's fallen so fall short," Mr. Romney said.
Mr. Romney also made an explicit appeal to undecided voters, urging his supporters to "spend some time in the next three days to see neighbors and maybe ones with an Obama sign in front of their home and just go by and say, 'Look, let's talk this through a bit.' " "Because you see, President Obama came into office with so many promises, and he's fallen so far short," Mr. Romney said.
On the basis that you might know two thirds of the songs on offer and like maybe one third, with only 30 songs it does feel like you could easily become bored.
"I will be performing three or four songs semi-acoustically, and maybe one more with my 13-year-old son, Nicholas, on drums, but that's all," he said.
Maybe one day, with enough billions, a genius scientist will find a way to save the planet from all deadly bugs, such as Ebola and flu.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com