Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Yet Mr Prescott is rewarding Railtrack by giving it responsibility for the rail link to the Channel tunnel, a contract that may yield the company £2 billion of profits.
So if you are already paying for a broadband connection like D.S.L. or cable, which are essential for video streaming, a clip-on Webcam may yield the benefits of face-to-face conversations with business contacts, friends or far-away relatives, at no additional cost beyond the camera.
One clue to how the city may be able to pay for the spending came from the Independent Budget Office, which reported yesterday that the state aid and tax package approved in Albany may yield the city as much at $210 million more than it had counted on.
Hopes are rising that the gathering may yield the WTO's first deal of any significance since the conclusion of the Uruguay round of talks in 1994.An agreement is expected to centre on "trade facilitation"—measures like transparent customs rules and investment in infrastructure designed to ease logistical hurdles to trade.
A similar reasoning may yield the concentration of generated H2 (Eq. 8).
A site's own software may yield the information you're looking for, but how do you know to go there?
The two approaches may yield the same results for homogeneous rock, but definitely not the same for jointed rock masses.
都 to 1 in construction with the deontic modal 通 tang 1 'can, may' yield the concessive meaning, as in 26 and 27.
Use of bicarbonate labeled with stable carbon isotopes and the determination of stable isotopes may yield the bicarbonate utilization proportion in Broussonetia papyrifera (L).
However, the greedy search approach has an extremely large computational complexity although it may yield the optimal solution in some sense.
Moreover, Ra is a non-deterministic index, which means that different roughness contours processed by different technologies may yield the same Ra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com