Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
ZnT8A, and to a lesser degree IA-2βA, may usefully complement GADA, IA-2A, and IAA for classifying insulin-treated diabetes under age 40 years.
In conclusion, ZnT8A, and to a lesser extent IA-2βA, may usefully complement IAA, GADA, and IA-2A for the classification of both childhood-onset and adult-onset diabetes.
Secondly, in order to consider the difficulties for some carers in the implementation of skills learnt in the group, psychosocial groups may usefully complement the skills training with a more comprehensive and individualised model of support (Kurz, Wagenpfeil, Hallever, Schneider-Schelte, & Jansen, 2010).
Similar(57)
Based on these observations, and since measurement of tumour volume may include both viable and necrotic areas, we suggest that spectroscopic information could usefully complement volume measurements for the evaluation of experimental treatment in neuroblastoma.
It has been conjectured that such 'informal regulation' could effectively replace formal intervention in some settings, and usefully complement it in others.
Transnational party alliances and Europe-wide "democratic conventions" can be made into realities with a cross-border dimension that does not infringe on the domain of nation states but could usefully complement existing mechanisms.
Such support could usefully complement the support for Eastern European cities through programmes such as CIVITAS.
More generally, antitrust review can usefully complement regulatory oversight but affects the nature of the optimal regulatory policy.
Such studies will usefully complement reductionist investigations of single component interactions in vitro.
An efficient silvipastoral system, combined with controlled rotational grazing, could usefully complement the existing practice.
This kind of approach can usefully complement other methodologies for the individual exposure assessment, such as the use of exposimeters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com