Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
PGF2α is a major prostanoid biosynthesized from PGH2 by PGF synthase (PGFS), and may undertake some important pathophysiological functions via PGF2α receptor (FP) in an autocrine or paracrine manner.
Similar(59)
In the case of non-lateralised primary tumours, as an alternative to non-surgical treatment (see below), some centres may undertake a selective neck dissection of the contralateral cN0 neck.
Nurses in some countries, for example, may undertake many of the same activities as junior doctors in others.
Most people live by subsistence farming, though some women are also employed in local industries and may undertake craft activities such as embroidery and basket weaving to generate income.
The Governing Council may undertake outright open market operations of a size adequate to reach its objective.
As part of a PIPE deal, Yahoo may undertake a leveraged recapitalization.
In deep trances, when a shaman is oblivious to physical reality, he may undertake a "spirit journey".
Federal Reserve officials have hinted that they may undertake more unconventional monetary policy measures to try to encourage hiring and ward off deflation.
"Although the CPS may undertake a detailed review of the evidence against the deceased in these circumstances, it will not make a charging decision in respect of the deceased".
With the snows melting in the mountains where Al Qaeda and Taliban fighters, and possibly leaders, are believed to be hiding, American officials have said they may undertake similar operations there.
He said: "The governing council, within its mandate to maintain price stability over the medium term and in observance of its independence in determining monetary policy, may undertake outright open market operations of a size adequate to reach its objective".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com