Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
The Moon may therefore influence solar wind plasma well upstream from its surface.
Choosing one rather than the other of them may therefore influence the notion of set we thus define.
Projected climate change, with increasing runoff, may therefore influence riverine concentrations and fluxes differently, depending on the prevailing landscape type.
"Knowledge that hybrid rebreathers contain their own supply of air may therefore influence a passenger's decision on whether or not to use the EBS in an emergency situation.
Dynamic microarchitectural considerations may therefore influence Ca2+ puff occurrence/properties in intact cells, contrasting with a more minimal role for channel number over the same simulated conditions in shaping local Ca2+ dynamics.
Other parameters may therefore influence the evolution of the viral V3 loop.
The variant may therefore influence host recognition and clearance of bacteria.
Different current and productivity systems may therefore influence different echinoderm taxa differently and not in a linear fashion with latitude.
Variants in genes coding for these receptors may therefore influence energy intake, which could influence an individual's susceptibility to becoming obese and developing T2D.
Similar(2)
For some men, their partners had an influence on past dietary changes and may therefore also influence men's willingness to adopt dietary modifications.
The increase in abundance of swimming crabs in the North Sea, including the arrival of P. henslowi, may have therefore influenced the breeding success of lesser black-backed gulls.
More suggestions(16)
may therefore regulate
may therefore increase
may therefore choose
may therefore ask
may therefore look
may therefore lack
may therefore originate
may therefore take
may therefore pay
may therefore be
may therefore cultivate
may therefore reduce
may therefore conclude
may therefore represent
may therefore differ
may therefore reflect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com