Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
A war, which it tells us, may take between three and five years to win.
The full development of the male genitalia may take between 2 and 5 years.
The crew is one of 26 teams taking part in the annual Talisker Whisky Atlantic Challenge, which may take between 40 and 90 days depending on weather conditions.
Second, the U.S. should insist that "phase one" of the Roadmap should be completed before the end of 2008. 5. (S) Israeli-Palestinian Conflict: Soliman opined that the Palestinian Authority was ready to sign an agreement, but that establishment of a state may take between 1-3 years.
Master's degree students, Ph.D. candidates, and postdocs in any field and country are invited to take part by anonymously completing an online questionnaire, which may take between 10 and 30 minutes.
(The brown may take between one and two years to fully develop).
Similar(40)
The reactions may take place between two or more chemicals, or between various chemicals and radioactive wastes.
A French group (GIHP: Groupe d'Intérêt en Hémostase Périopératoire) proposed the following cut-off for the perioperative management of DE and rivaroxaban (Table 4): <30 ng/mL: the operation may take place; between 30 and 200 ng/mL: therapeutic zone; between 200 and 400 ng/mL: minor hemorrhagic risk; >400 ng/mL: major hemorrhagic risk [ 29].
Cooperation may take place between similar individuals contributing and sharing identical benefits (homotypic cooperation) or between two populations exchanging distinct benefits such as in some forms of mutualism (heterotypic cooperation).
Nearly complete substitution may take place between sodium and calcium and among magnesium, ferrous iron, and manganese (Mn).
Practically, the MOS may take values between 1 (not acceptable) and 4.5 (very satisfied).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com