Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I may speak different, but we all come from the same place".
Different generations may speak different languages, but here there is a definite overlap.
We may speak different languages, have different belief systems and face different and intersecting oppressions, but physical and sexual violence against women is sadly universal.
The newly-minted Argo Vals Band recently published four videos from a prestigious address: Klassikaraadio, Estonia's classical music station, which has joined with Vals in the name of a romantic goal: "We may speak different tongues, but music is comprehensible and dear to us all, in one way or another".
"If anything, it could lead to better-linked teams of people - who may speak different languages - working together to solve hard problems faster.
They may speak different dialects, use dissimilar methods, and experience personality clashes, but to succeed, scientists from diverse fields must find a way to shed preconceptions and make the effort to understand a foreign discipline.
Similar(53)
They may well speak different languages, and range from veteran flyers to nervous ingénues and terrified flight-phobia sufferers.
On the more negative side, accounts covered details such as patients having to borrow heavily from family in order to afford to access care abroad [ 18] and concerns about being treated by foreign doctors who may speak a different language and have different care standards [ 2].
Villages 10 miles apart may speak totally different languages.
If the child is younger, we see that he or she may speak a different language, and we try to figure out what it is so that we can call an interpreter.
The latter feature will be especially helpful for those who speak their native language in their home, but may speak a different language with local friends or at work, for example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com