Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
They may span different administrative domains and comprise services whose implementations are not available or that are hosted by different organizations.
Such partial reductions share important features with mechanistic explanations; for example, they are local, postulate a causal mechanism that is responsible for the occurrence of the target phenomenon, refer to constituents in the explanation, and may span different levels.
We believe that this work will be valuable for the utilities and other energy companies whose target is to develop and deploy a specific SG application that may span different network components.
Similar(57)
In this context, we note that most exposure scenarios in receiving waters are best defined as a complex mixture of parent compounds, metabolites and products whose activities may span several different receptor end points at a range of different potencies.
Two branches may be of the same length and still contribute to the distance if they span different intervals as measured from the time of the tips.
By definition, clones cannot span different individuals.
These structures span different domains found within the subunits.
But we must also understand that compromise may span the boundaries of different interests between the GTC and a university and yet still remain within the boundaries of the existing opposing interests.
This is particularly important for deconstructive microbial communities, where digestion of the various components of lignocellulose may result from enzymes spanning different species, some of which may not be abundant within the community and thus not readily identified through metagenome analysis.
Alternatively the tag may span a splice site in an alternative gene and consequently may represent RNA transcribed from a different region in the genome.
Courses may span 10 to 15 weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com