Sentence examples for may somewhat differ from inspiring English sources

Exact(2)

This is because the masking threshold derived from the watermarked signal may somewhat differ from the original one.

Therefore, the boundaries of the gamma-band of a single subject may somewhat differ from those of the grand average.

Similar(56)

However, these proteins seem to be responsible, for somewhat differing activities suggesting that combination therapies may be appropriate for SSc.

Davutoglu's vision somewhat differs from traditional Turkish foreign policy.

Thus it appears that the regulation of these pathways may differ somewhat across different phytoplankton phyla.

Finally, the ward-based pharmacy intervention has been standardized for the study, but work floor implementation may differ somewhat between different clinical pharmacy teams.

Indeed, 17 intervention patients and 24 control patients were <65 years of age, 13 and an analysis of cost-effectiveness from a societal perspective may thus differ somewhat from the present results.

This KEH study was conducted at public teaching hospital in an urban area, there may be a possibility that results obtained may differ somewhat when similar studies are conducted in other settings such as rural areas or in private hospitals in South Africa.

Some compromise is likely to be required as only few sources may be available, and even then patient profiles may differ somewhat.

Exactly what happens in mammalian PNS and CNS axons may differ somewhat from this picture, and there could be differences between central and peripheral axons.

Thus, the duration and hence the severity of the disorders may differ somewhat between the data-sources, although we believe that the disorder may be more than ignorable to be treated in the health care service.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: