Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Or it may simply allow the body to expend the rest of its energy more effectively, argues Sam Walcott, a doctoral student in theoretical and applied mechanics at Cornell University in Ithaca, New York.
For instance, 'decreasing bed use among a certain population might be seen as a success and a saving in isolation, but it may simply allow the beds to be occupied by a different group so that the supposed saving on which re-investment choices are predicated might never appear' (III:5).
These items need to be washed, but doing so in the house may simply allow them to take on the odors once more.
Similar(54)
Thus, low apprentice pay need not be a sign that firms exploit apprentices, but low apprentice pay may instead simply allow firms to offer advanced apprenticeship programmes without having to make significant net investments.
These herbal teas may also simply allow you to relax and minimize the sense of nausea.
Our life may include inescapable suffering or difficulty, and the byproduct of a life of meditation may be to simply allow us to experience that and go through it, but not in any way that's going to look happy or calm.
DON'T BE A SPECTATOR! Charlyn: No matter how tempting it may seem, in life you cannot simply allow yourself to be a member of the audience.
Once they reach a critical mass the capillaries may simply break allowing the cells to enter the brain parenchyma.
Death outside the ICU may simply be allowed in a patient who is deemed to have an irreversible terminal disease process or injury that would not be preventable with ICU or non-ICU treatment.
Paramount recently handed the international distribution of Annihilation to Netflix, preventing anyone outside Canada, the US, or China from seeing it on the big screen (though that may also have simply allowed a much larger audience to see it right away).
Mr Kober thinks Germany should simply allow dual citizenship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com