Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Furthermore, the ileo-caecal valve and the appendicular orifice may render interpretation complicated.
This transformed linear model may improve diagnostic performance; however, this may render interpretation of estimated regression parameters challenging.
Residual arsenic in hair and nails may persist for prolonged periods, but external contamination may render interpretation difficult and unreliable [ 47].
Similar(56)
It should be noted that in several cases uptake by vascular structures or, more rarely, misregistration artefacts may render SPECT/CT interpretation difficult (Table 2).
Since the entire late-acting CIA targeting complex is falling apart when one constituent is absent, we expected that this instability may render the interpretation of such experiments difficult or impossible.
Doing such an experiment has nevertheless one major shortcoming that may render its interpretation difficult: as shown in Figure 1 figure supplement 1I (and consistent with published data from the Lansdorp Group: Decker et al., 2009), HGPS cells have dramatically shortened telomeres and prematurely senesce.
But too narrow an interpretation may render the law toothless and make it harder to go after subtler but no less egregious acts of corruption.
Secondly, whether section 3 interpretations follow parliamentary intent is questionable; thirdly, if it does allow interpretations contrary to intent, section 3 may render section 4 necessary.
Studies performed after hours are typically first read by a radiology resident, and the emergency physician (EP) may render a treatment plan and disposition based on this 'preliminary' diagnostic interpretation.
That may render them politically unrealistic.
Just consider: machinery "may render the population redundant"!
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com