Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I think the narratives may remain different, and even contradictory.
Similar(59)
(Even so, there may remain a different sense in which Oscar does not forget; Brueckner 1997a, n. 21; see also Kraay 2002).
Patañjali means to say that it is the same sound, but it may remain audible for different durations.
On the issue of private pensions, Mr McLean says - although a currency union may remain - the different tax regimes in Scotland and the rest of the UK would be extra complication and cost for pension providers.
Vice versa, observed effects may remain not significantly different from zero or from the effect of a control group when measured by less responsive instruments.
Secondly, variables associated with higher plasma 25-hydroxyvitamin D concentration, and presumably higher sun exposure, did not interact with the DHCR7/ CYP2R1 allele score on risk of mortality in the general population (data not shown), indicating that the associations may remain similar with different levels of sun exposure.
The functional separation of pyramids with reference to their position in the tangential plane suggested that in the supragranular and granular layer, lemniscal and paralemniscal pathways may remain separate and innervate different cell populations (Bureau et al. 2006; Kerr et al. 2007).
Spatial gradients in environmental processes may remain relatively constant, or change over different time intervals and spatial dimensions.
Exposures in children can also deliver higher doses of different compositions that may remain in the lung for a greater duration [ 45].
In any other region with a different nature or extent of contamination results may remain confounded.
Nevertheless, such a method may remain valid when assumptions are relaxed and can be applied to different study designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com