Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But clients may regard that regular contact as a lifeline and they feel isolated otherwise.
He may regard that as significant, but shareholders may still beg to differ.
Followers of Mr. Haden's jazz career may regard that conservative ethos as a limitation.
Therefore, we assume that V has a stronger topology than H and, for brevity, we may regard that ∥ u ∥ ∗ ≤ | u | ≤ ∥ u ∥, ∀ u ∈ V. (2.1).
As a result, we may regard that Observation Dates included within the (−20) to (+20) timeframe represent the population of transactions and announcements relieved from seasonality bias.
Some may regard that as something of little consequence, if the view is taken that unions tend to depress employment levels by pricing their members out of jobs; but the fact remains that a workplace with traditional groupings of workers and management seems to be in decline.
Similar(51)
In particular, people who pay the full balance on their cards each month – lenders call such customers "convenience users" or, more colorfully, "deadbeats," because they do not pay interest and therefore are less profitable — may not regard that balance as "true" debt, and therefore choose not to report it.
An individual clinician wishing to decide how to treat an individual patient may be willing to regard that patient as randomly drawn from a large population, and might be interested in θ(K).
Like all serious war reporters, Kellas is plagued by doubts about the morality both of violence and of covering it, especially for a rich Western audience that may regard far-off conflict as just another form of entertainment.
The former may regard a depiction like that of the latter as an excuse for tolerating racism and colonialism.
"There is a right enshrined for people to make jokes that others may regard as offensive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com