Sentence examples for may refrain from from inspiring English sources

Exact(46)

He may refrain from provocations in Georgia.

Couples may refrain from talking about treatment-related fears and concerns to minimize distress.

Researchers have speculated that people may refrain from participating if they don't have enough money to make the process worthwhile.

Hence, a receiver incapable of or uninterested in processing portions of the data stream may refrain from receiving it reliably.

And cash-rich companies may refrain from multibillion-dollar acquisitions because of fears that the deals will drain capital reserves.

In certain limited instances, as described in this section, DOE may refrain from the issuance of an otherwise appropriate Notice of Violation.

Show more...

Similar(14)

This burden may refrain an engineer from using an indeterminate shaft.

Fear of failure (FefRa) variable has a powerful impact (generally negative) upon the entrepreneurial venture creation and it may refrain the entrepreneurs from exhibiting their potentials (Arenius and Minniti 2005; Politis and Gabrielsson 2009).

Further, most side effects very seldom occur, and a skewed assessment of treatment efficacy compared to risk of side effects may refrain some patients from treatment.

This is an important observation in relation to risk communication, since most side effects occur very seldom, and a skewed assessment of treatment efficacy compared to risk of side effects may refrain some patients from treatment.

Tools for risk stratification are warranted to identify patients diagnosed with proliferative lesions of the breast who may benefit from surgical treatment or adjuvant therapy, vs patients who may safely refrain from treatment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: