Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Mr. Panetta's blunt talk may reflect genuine frustration in the Pentagon, said Maleeha Lodhi, a former Pakistani ambassador to Washington, but "it won't exactly create a rush to get things resolved around here".
These differences may reflect genuine geographical variation but are likely to be due to methodological inconsistencies.
This may reflect genuine non-report due to symptoms not being perceived by patients as important.
Note, however, that these reads may reflect genuine interactions taking place within pre-ribosomes.
The diversity of opinions on several items may reflect genuine uncertainty and strikingly diverse views.
23 Finally, the disparity in genetic effect may reflect genuine differences in pathogenic processes between European and Asian populations.
Similar(50)
Some of these discrepancies may reflect real biological differences including annotation differences at the level of alternative splicing, but some of these differences are genuine errors which need to be addressed though improved curation protocols and computational pipeline methods.
A second reason why a subset of human promoters did not uniquely map to the pig genome is that the current assembly contains duplications that may, or may not, reflect genuine copy number variations.
Considering that protein modifications that are likely to influence protein interactions may be different for certain proteins in the context of yeast and mammalian cells, the mammalian two-hybrid system may better reflect genuine protein interactions for human viruses.
Sequences were filtered to exclude those that exceeded 2500 nt in length as they may not reflect genuine mRNAs, while others lacking gene IDs were excluded on the basis that they were unsuitable for annotation enrichment analysis.
Bünger suggests that it may reflect a genuine decline in interest, perhaps due to regulatory challenges.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com