Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
For the people and animals who live in the polar region, even the law-of-the-sea treaty, fashioned in an era unconcerned about global warming, may provide inadequate safeguards.The treaty is certainly not going to solve all the troubles afflicting the oceans, nor settle all the world's maritime disputes.
Traditional fellowship training may provide inadequate preparation to perform this procedure.
The commonly used practice of relying on clinical findings and noncontrast head CT for management decisions may provide inadequate information for triaging stroke patients for advanced therapies.
Consequently, chemical protective materials characterized with these cells may provide inadequate protection to users whose health and safety depend on barrier garments such as gloves and suits.
When defects incorporate both the subunits, the challenge is compounded as subunit boundaries also require reconstruction, and local soft tissue reservoirs alone may provide inadequate coverage.
Ankle sprains have been identified as the most common injury [1, 3, 4, 6, 12], suggesting that current boot shaft design and the running shoes used during physical training may provide inadequate support to the ankle.
Similar(45)
At the same time they show that optical receivers may often provide inadequate performance due to cochannel interference from all repeaters in the neighboring cells.
However, the assumption of a model based on 'at-risk' and 'not-at-risk' latent classes may not be appropriate in some settings or may provide an inadequate fit.
They often provide inadequate coverage when people get sick.
Many reports of RCTs provide inadequate information on adverse events.
Closed-ended questions also usually provide inadequate answers as well.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com