Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"may pose conflicts" is correct and usable in written English
It is used when introducing the possibility that a situation or scenario could involve conflict. For example: "Having two different teams work on the same project may pose conflicts, so it is important that clear guidelines are established ahead of time."
Exact(3)
Koch's corporate and political roles, however, may pose conflicts of interest.
Trump is the first president in the modern era to refuse to divest or separate himself from business holdings that may pose conflicts of interest.
The agency has been especially busy since the election of Trump, the first president in the modern era who will take office without divesting or separating from holdings that may pose conflicts of interest.
Similar(57)
Authors do not have a commercial or other association that may pose a conflict of interest.
For this phylogenetically and ecologically closely related nettle-feeding species, these anthropogenic biotopes may pose a conflict for choosing what is ultimately the best breeding habitat, as more, but smaller offspring is produced in woodland gaps, whereas less offspring, but of better quality, is produced in field margins (Serruys and Van Dyck 2014).
But consumer advocates worry that the process may limit an account holder's options for appeal, and can pose conflicts of interest if a bank provides private arbitrators with repeat business.
The dual roles can pose conflicts of interest.
Mr. Stevens said Lockheed concluded the enterprise integration unit could pose conflicts of interest.
Some nonprofit experts say commercial social enterprises have significant limitations and pose conflicts of interest.
Sometimes one pose conflicts with another.
These situations pose conflicts for the obstetrician.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com