Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Freeserve is planning to offer discounts on telephone calls soon which may persuade more people to switch.
It doesn't stand a neck-biter's chance in hell of bettering the original but it may persuade more people to see Alfredson's masterpiece.
State-backed Chinese firms are increasingly keen to make a better return, which may persuade more of them to look outside their home market for profitable investments.
It typically means the drug will be covered by insurance, and the evidence that is used to support the approval may persuade more physicians to use the drugs.
Since then, the changes announced by the chancellor in the autumn statement may persuade more older homeowners to move to smaller properties.
Although in some cases this may mean that a greater burden will be placed on investigators to prove a case, proponents say the changes will help over all -- and that a more humane approach may persuade more victims to come forward.
Similar(51)
The escrow system may also persuade more bondholders to go along with the "voluntary" restructuring.
With the Gazprom liberalisation, that may help persuade more investors that the Yukos affair was a mere blip.
More bombs, bloodshed and misery may indeed persuade more voters that Iraq is mired in an unwinnable war, increasing the pressure on America to leave.What of the rest of the world?
A better response to these risks may ultimately persuade more people to become live donors and help alleviate the growing gap between donors and the waiting list.
Real identity may have helped persuade more people to join Facebook — and through Facebook's social sign-in its real-identity-based profiles have become a way of identifying yourself in hundreds of other apps and websites and tying them together in a unified social experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com