Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
As Mr Horspool says: "The English rebel may only rarely be a triumphant or even a particularly likeable character.
Their work guaranteed several hundred children a Christmas gift, something that many may only rarely have previously seen during Santa's very sporadic visits to that side of town.
Labor turnover may be greater — if there's only one Vietnamese restaurant in a town, then head-chef spots may only rarely open up — and so the odds of finding employment are higher.
Montagsdemos may only rarely change the world – most are far smaller and less focused than those in Stuttgart – but what I experienced there was an inspiring example of people taking on their government.
COUNTRIES with McDonald's fast-food restaurants may only rarely become embroiled in military conflict (Russia and Ukraine are obvious exceptions at the moment), but currency wars are another matter.
Scientists are typically appointed as advisors because of their deep expertise and standing in a particular field of research, but (except in technical committees) they may only rarely be asked to provide advice which draws on their narrow area of expertise.
Similar(51)
The alternative explanation for these Stasi-style outrages (which may be rare, or may only be rarely discovered) is that once you start spying on somebody, it is incredibly difficult to stop.
For example, one genotype may readily produce an alternative phenotype, whereas in another genotype, the same phenotype may arise only rarely, for example through an extreme and rare perturbation.
Small queens may represent an alternative reproductive strategy and may be only rarely produced by large queens.
Indeed, for many clients, such as those employing local caching, availability may be only rarely affected.
This suggests that GBV does, in fact, receive attention in research, although perhaps less in programming which when implemented may be only rarely evaluated.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com