Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For employees who are in their twenties or thirties, in-pocket wages are more valuable than a social insurance policy that may only prove valuable in the future.
Taken together, the results of these genetic predication studies indicate that genetic information may have the greatest yield before other risk factors have appeared (e.g., at birth or in youth, provided this leads to actionable interventions) and also that genetic prediction tools may only prove useful once many more markers are discovered.
If what you love is the in-the-trenches work for an organization, its board meetings and budgets may only prove to be a burden and an extra commitment of time.
Similar(57)
CXCR4 may not only prove useful for predicting bone metastasis, but may also serve as a therapeutic target for HCC.
Finally, the biomarkers and sensitisation strategy identified in this study may not only prove to be effective in prostate tumours, but may be relevant to numerous cancer types as a mechanism for inherent radiation resistance.
European government debt may not only prove a safe and straightforward investment, but one that grows.
The multi-lysin approach may not only prove more effective now but also deter bacterial resistance in the future.
Long-term study can only prove if it may be safely used without disturbing the ecosystem.
Indeed it may only be proven once passenger numbers on these high-speed routes are known.
Mired in a season-long hitting slump that may be compounded by his persistent cough, Teixeira may have found a salve that only proves temporary, but it was a satisfying one.
Specifically, an independent association between increased levels of haptoglobin and decreased risk of death may only suggest, rather than prove, an attenuation of the deleterious effects of cell-free hemoglobin by haptoglobin, nor does this analysis tell us the specific role that haptoglobin may play in preventing mortality in patients with sepsis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com