Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Though with both countries still in uncompromising mood, the cause of diplomacy may not advance very far.
The fact he is hedge fund manager Chris Hohn, who in a previous German outing found himself branded a "locust" by the chairman of Deutsche Börse, may not advance the cause.
"Moving Midway" may not advance any grand new thesis about the South and its history, but it turns an old house into a rich and strange repository of local knowledge.
There are ambitious if vague plans to sharpen competition in health care and shift some of the costs from employers to the insured.Yet the sustainability agenda may not advance much more smoothly than the recovery one.
If it is, then schools may not advance, endorse, or promote it in the classroom.
Although the goalkeeper may not advance beyond the half-way line, he or she may attempt shots at the other goal.
Similar(51)
In the future breed-specific knowledge and epileptic syndromes may be defined in further detail which may not only advance future research in identifying causative gene mutations but also may support the development of "personalised" or "breed-specific" treatment concepts.
The Americans, considered the favorites to win the tournament, had just been shut out by South Korea, a team that may not even advance beyond the group stage.
Lastly, the concerted action of these processes may not only advance predictive adaptation to basic auditory dynamics but optimize the perceptual integration of speech.
Netflix may not have advanced the art of the cinema in its distribution of "Tramps," but the art and commerce of the cinema have always advanced side by side, with money made in one realm enabling audacious creation in another.
This may not be advancing God's work, but if millions of people walked away it might educate Goldman Sachs and the rest of Wall Street bankers about what happens when everyone plays by their rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com