Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
President Benigno Aquino declared the devastation a "national calamity".Some towns hit by the storm may never wholly recover.
Similar(59)
Cruising spaces may never be wholly resolved – and thus they remain ripe for art.
By way of contrast, he puts the case for solidarity, writing that: Solidarity requires listening: to stories of the structural deformation of individual lives; to the ways that popular culture makes people feel like they are living against the grain; to analyses that have not yet and may never become wholly coherent, or even depart from common sense.
Humanistic efforts to resolve the contradictions implied by these two attitudes were, if one may judge by their variety, never wholly successful.
In some cases, you may never fully transition to a wholly raw food diet but might mix it with 60 percent raw food and 40 percent vegan cooked food, for example.[6] The need for freshness, unprocessed foods, and organic sources remains pertinent however you choose to mix it.
Unfortunately, the mental scars and the afflictions of those who have been injured, those whose homes have been destroyed and those whose livelihoods have been adversely affected by these wholly unacceptable events, may never fully heal.
Even if wholly driverless cars and lorries may never be seen on the road, the human driver will increasingly become a supervisor rather than a hands-on controller.
But the nature of, say, "Black Beatles" is wholly different from a "Stairway" or its imitators, the likes of which we may never see again.
For many purposes data does not need to be wholly accurate in order to meet the objectives; and some datasets - such as maps and addresses - may never be 100% accurate because of lags in including changes in the physical world they describe.
never wholly gives itself away.
This peculiar being is never wholly explained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com