Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Many expressed how the letter articulated thoughts similar to their own, no matter how differently (or similarly) they may navigate this in their own lives.
Similar(59)
The player may navigate the game world faster by riding horses, or by utilizing a fast-travel system that allows them to warp to previously-discovered locations.
The topology of a SANET is not fixed because all ships at sea navigate toward their destinations with different directions and speeds although several ships may navigate along with a specific navigation route.
From Bispo do Rosario, Clark and Oiticica it is a natural step to a younger generation: to Mr. Neto, with his huge stocking stuffed with lavender, which you are invited to smell, and to Antonio Manuel, whose "Phantom" is a white room with black coals hung from the ceiling, through which we may navigate.
By using these links, the user may navigate in a graph representing ontology concepts and their relationships.
Michael Rescorla (2009a,b) surveys research on cognitive maps (Tolman 1948; O'Keefe and Nadel 1978; Gallistel 1990), suggesting that some animals may navigate by computing over mental representations more similar to maps than sentences.
By appropriately highlighting changes in floor elevation (steps, ramps and edges) and providing adequate space around equipment so that others may navigate around it without interference when in use could also prevent trips and falls (Haddon countermeasures 7 and 4, respectively).
The world map is a 3D display in which the player may navigate freely across a small-scale rendering of the game world.
The first people to set foot on Mars may navigate around the Red Planet using a map drawn up with the help of the masses here on Earth.
You may navigate through the website, just like you would do so at home.
Users may navigate and explore communities of genes with the GLay browser.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com