Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Alongside the dandyish style and wild white hair, it may mask deeper discontents, or perhaps it is part of an elaborate act, a persona that Felix Dennis can slip into at will when talking to the press.
Similar(56)
(His corrosive sarcasm may mask a deeper hurt, but that doesn't make him a better person.) The creators of "Mental" couldn't take Gallagher any further up the mean-spirited scale, so instead they went too far in the other direction and ran smack into cliché.
But complaints about their pocket books may mask a deeper psychological malaise because while Israel has its economic problems, especially the high cost of housing, which makes it difficult for young people to get a start, its economy is performing pretty well compared to many other countries.
Ms. Fleming said some men may use the drugs to mask deeper psychological or relationship issues that might be better dealt with in therapy.
In the spirit of openheartedness and what life is really all about, I'll go so far as to say that the fear of others may mask some deep-seated desire to understand, and maybe even to love.
Putin's retrograde steps mask deeper troubles.
But the intense focus on PTSD and brain injuries can mask deeper, more complex problems.
Spending can be an escape, or can be used to mask deeper issues.
Inability to adjust for size of excision and treatment technique may mask the true effect that deep conisations could have on fertility and, conversely, the lack of effect that small excisions (<10 mm) may have on the risk of miscarriages in the second trimester.
These are caused partly by mitonuclear interactions which may mask the effect of deleterious mutations (for a deeper discussion, see below Positive Selection of Mitochondrial Genomes).
Also, patients may mask their feelings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com