Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"There's really no indication that the problem is people not having sufficient motivation," said Mann. "People may lack skill training, people may lack day care, they may lack transportation ― and there is no additional support available".
Similar(59)
Without access to these goods, children from poor families may lack skills — such as how to surf the Web for help-wanted ads — that could enhance their prospects in the job market.
2. Health care professionals may lack skills or training to adequately meet the needs of the LGBTQQ population.
Doctors often perform surgeries under suboptimal conditions in outreach camps and may lack skills to handle cases effectively when complications arise, which can result in poor visual outcomes.
With a social entrepreneur, you are investing not in a person, but a world-improving idea that the founder may lack the skill set to execute.
Many embedded devices, as well as older releases of Android and iOS software, simply cannot be updated or the owners may lack the skill to update them.
Building an investment track record too early may hinder a venture career rather than help it, and certainly some founders and advisors may lack the skill to make wise investments.
While he may lack the skills of Cannavaro in his defending and with his distribution, he has made significant contributions.
These people may lack the skills, motivation or contacts to get employment or make the most of social programmes.
Alec Wiggin, who runs Aabalone with his wife, Gail, says that these women may lack computer skills initially but that they bring valuable work experience to their jobs.
Mentors like teachers, coaches, colleagues and friends may have helped guide you through various life stages, but your existing counselors may lack the skills or knowledge to assist with your current venture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com