Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(28)
If they are reported, the government may infringe on privacy and civil liberties.
Now, some have raised concerns that the new guidelines the department has put forth may infringe on civil liberties.
This should allay the European Commission's concerns that the sensitive nature of the scanners' images may infringe passengers' privacy.
Meshbesher argued that the evidence-gathering involved in the lawsuit may infringe on a federal investigation of Haskins and could violate his rights.
It is evident from these figures that litigation costs may be a deterrent for small companies as regards entry into competition that may infringe existing patents.
The Consumer Electronics Association, which represents American hardware manufacturers, argues that it may infringe consumers' rights to "fair use" of copyrighted material.
Similar(32)
In addition, the media may not infringe the human dignity of those whom they cover, and also may not "incite hatred against any nation, community, national, ethnic, linguistic or other minority or any majority as well as any church or religious group".
Some aspects of the new code may also infringe on constitutional rights like freedom of speech, and some of its wording may be too complex for the average person to understand, Mr. Steinman said.
At present simply processing data counts as copying, even though the end result may not infringe copyright.
However US copyright officials decided that altering computer programs for vehicle repair or modification may not infringe a manufacturer's software copyright.
But since taking office, Mr. Obama has relaxed his criteria by defining "restraint" as meaning invoking only "well-founded" theories of the powers the Constitution gives to the executive branch alone, meaning Congress may not infringe upon them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com