Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Among the primary goals of this group are gathering information that may inform a consensus on "best practice" policies, developing educational initiatives to disseminate these policies to postdoctoral scientists and institutions, and encouraging and facilitating their implementation.
"Obviously where you're from may inform a lot of your decisions.
Gender and identity may inform a large part of Letissier's work but, like the best pop music, her songs have a universal quality that transcend the discourse.
Optionally, the user may inform a description of his/her catalog.
The same constitutional principle that may inform a Supreme Court decision in favor of same-sex marriage protects unpopular beliefs about marriage.
Secondly, they may inform a personal assessment of the trade-off between risk and benefit, thus affecting the decision-making process.
Similar(52)
By organizing and prioritizing data collection, this approach may inform an evidence-based assessment of pandemic effects and guide decision making.
In order that this be effectively done, UNICEF and the Ministry of Education Sport and Culture commissioned a review of gender issues in the education sector, and in particular issues relating to girls' education, the findings of which may inform an education sub-sector policy, plans and programmatic strategies.
Elias's use of gospel songs to express his intense emotions suggests that religious sensibilities and subjectivities may inform both a sense of self and idioms of agency among my informants.
On one hand it reflects the accumulation of effects originating from the genome and the environment and may inform on a number of ongoing processes relevant to disease.
The presence of enamel hypoplasia may inform about a child's early environment and may be predictive of similar disturbances in permanent dentition [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com