Your English writing platform
Discover Ludwig"may indeed contain" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to express the possibility of an idea being true or valid. For example: "This new theory may indeed contain some truth."
Exact(13)
While such lists may indeed contain very real and permanent technical features, they do raise the question of whether (and how) such 'action possibilities' are utilized in educational practice.
"He's doing down!" the host cried after word that the Mueller report may indeed contain more damaging findings about the president.
This can also indicate that the negative sequences may indeed contain unannotated binding sites.
Therefore, although macromolecular organization of type X collagen has not been reported in vivo, the ECM structure found in the presumptive bone-implant interface may indeed contain type X collagen.
Behaviourally, it has been hypothesized that, in a way analogue to that of monkey visuomotor 'canonical' neurons [39] which respond during object grasping and object observation, olfactory information may indeed contain both the 'olfactory' representation of an object and the motor representation of the most suitable hand/finger interaction with it.
This suggests that the plasmid may indeed contain the former chromosomal termini of S. clavuligerus.
Similar(47)
And some PIs may indeed take offense.
This suggests that amelanotic melanoma lesions can indeed contain dense stores of pheomelanin, which may be detected noninvasively using CARS imaging.
Our universe does indeed contain life.
Indeed, contains one point only.
If "elliptical poetry" and its predecessors (e.g., New York School collage, Black Mountain syllabics, the conceptual poetry of Duchamp and Cage) taught us that not only can the poet speak for the many, but indeed may contain the many, Osman is giving us stage directions on how to embrace the none and the no one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com