Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
"Mr Newman's conduct may incite discord within the community and disrupt the ability of women to access lawful reproductive medicine".
A glut of bamboo fruits may incite an explosion in populations of rodents that eat the fruits.
Some experts even fear that a Popular Party government may incite even more violence by giving Basque separatists more to complain about.
Jewish groups fear it may incite hatred and German authorities are making it clear they still won't tolerate any new Mein Kampf without annotations.
The perception of Mr. Sadr as a wild card has led some of his supporters to worry that his return may incite strife.
Still less are they "caused", as the BBC persists in saying, by the anti-Muslim film made in California and posted on YouTube, although the French cartoon may incite a more direct response.
"The Passionate Epicure" may incite readers to the pleasures of the table the way the best erotica incites readers to the joy of sex: it makes you long for equal virtuosity.
With movies made during Barack Obama's first year in office making their way to screens, it remains to be seen what kind of satirical jibes his presidency may incite there.
But while the news that the NHS is full to bursting may incite calls for more beds and, ultimately, more resources, there is a longer-term solution that can both improve care and save money.
Mr. Suleiman's ascension may incite public anger — crowds have already begun shouting chants against him — but would also be likely to put at ease those who benefited from the status quo, at least in the short term.
Even worse, it may incite reprisals against Roma.Tanja Fajon, a Slovene member of the European Parliament, believes some EU politicians are using the controversy to score political points, especially in Germany, which has elections this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com