Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It is of interest to separate the effects that maternal BMI may have through and not through potentially modifiable childhood factors.
Ms Millar said: "It is absolutely outrageous that minister McCausland seeks to articulate any concern he may have through the media and the airwaves.
Historically, what fails is central planning of supply-side regulations that specify what people may have, through prohibitions and licensing, by creating surpluses and shortages, or by setting quotas and prices to influence commerce and trade.
In one other respect, the two groups may differ with mixed households that have better access to the U.S. social safety net through U.S. nativity of at least one household member, along with whatever protections the immigrant household member may have through their immigrant family networks.
While an acknowledged opponent of embryo research in general, Bruce here is expressing concerns that Parliament would (and did) vote on the legislation with incomplete understanding of the safety of PNT/MST and therefore with an incomplete understanding of the possible long-term consequences for the affected women and any offspring they may have through using these techniques.
While the women in question may have, through the unreliable filter of memory, sifted their deal breaker to down to one fine grain such as "predictable" or "red hair," my guess is there were many more thick layers of ambivalence involved.
Similar(48)
I may have been through with art, but I wasn't through with L.A.
Selection bias may have occurred through the way we identified deaths by going through facilities and community informants.
In addition, the contamination may have occurred through the translocation of these chemicals from contaminated soil through the root system.
They may have been through the same situation or know someone else who went through this.
But the pair may have communicated through intermediaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com