Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Big losses in Russia and on loans to hedge funds may have imparted a salutary shock.
Whatever positive influences I may have imparted will surely make the trip west.
This may have imparted a downward pressure on the official indices.My feeling is that, if inflation were as understated as the Shadow numbers suggest, it would have shown up somewhere else in the numbers (by analogy, if a company is fiddling its profits numbers, the evidence will probably show up in the cashflow figures).
Whatever physical apparatuses, functions, and strivings evolution and parentage may have imparted to a human organism, these cannot remain pristine after birth into a community [4, p. 201].
As suggested by Goodale et al., it is entirely possible that possession of certain weapon systems (e.g., bow and arrow) by Native American groups across the Holocene may have imparted significant advantages in hunting and warfare.
Samples in the current study were homogenized, which may have imparted a degree of protection from oxidation and contributed to the ineffectiveness of SPC-P alone at decreasing infectivity.
Similar(52)
Though with relatively weaker settings compared to (1) these previous reports of "hypopyon uveitis," as well as (2) our usual PRP settings for diabetic retinopathy laser on this specific machine, anterior laser accomplishing near-confluent grade 3 burns may still have imparted comparatively greater energy to the eye [7 9].
They have imparted this knowledge to their sons and daughters.
A few names may even represent a kind of lexical retribution - - designed to punish the new child for all the suffering he has imparted over the previous nine months.
The imprisonment has imparted a chill to other rights advocates.
More sulfonation has imparted more thermal stability to the systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com