Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
It is indeed, as the home secretary said, "a shocking failure".Mr Blair may have calculated that keeping Mr Clarke in his post until after May 4th's local-government elections made sense.
The Pakistanis may have calculated that no more harm can come from freeing the women.
Trump may have calculated that he could flex and make Fox back down and replace Kelly.
Some diplomats say that Iraq may have calculated that it can bide its time, hoping for a better deal.
To compensate for its financial difficulties, El Paso may have calculated its oil reserves using more optimistic assumptions than it might have otherwise, analysts said.
By that reckoning, Syria may have calculated that putting pressure on Israeli forces in Lebanon would help wrest concessions that Israel has so far refused in talks.
Similar(20)
The chancellor may well have calculated correctly that Germans do not want to get involved in contentious exchanges over the perplexing issues their country faces.
It may also have calculated that manoeuvring Aung San Suu Kyi into a position where she herself must act in an "unconstitutional" manner would weaken or discredit her.
It may also have calculated that the rockets into Israel — 60 in one day — would restore its status among Palestinians as the champion of "resistance" against the Zionist enemy, whose soldiers and settlers are no longer in Gaza within reach of Hamas's military wing.
Among other things, they will be more personal: people can add their own landmarks (a favourite restaurant or museum, say), and similar or related places will be highlighted.Google may therefore have calculated that it is worth paying $1 billion just to deny Facebook and Apple a chance of making up a little ground.
May "cannot possibly have calculated... that life on an endless series of red-eye flights will limit Mr Johnson's potential to cause her embarrassment".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com