Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We may sharpen the meaning and we may get clearer on what falls in the range of these terms, but we never completely sharpen the meaning.
He lives in a shadowy world where truth is elusive; but matters may get clearer now that interest in his case has been revived by Mr Clinton's pardon.Many efforts have been made to extradite Mr Rich to face charges.
Things may get clearer in the next couple of months as new data as well as telescopic observations come out.
Similar(57)
Businesses that want to penalize workers and their families hundreds, even thousands of dollars for not participating in workplace wellness programs may finally get clear legal authority to do so.
And, as politics continues to shed its traditional restraints, ugly as it is to watch, we may get a clearer understanding of what those relations are.
But in the long-term, we may get a clearer and more trustworthy set of figures that explain the real impact that crime has on society.
While the mechanism and features that mark this kind of relationship are yet to be determined, by characterising the genes, miRNA and cell types involved, we may get a clearer picture of the underlying molecular biology.
We may get a clearer view of the evolution of colour vision with additional data on SWS2 sensitivities and on ocular transmission, as well as refractive indices in compound lenses.
Once you see everything on paper, you may get a clearer idea of which points are essential to include in your paragraph, and which points are superfluous.
"The supreme irony," said Paikiasothy Saravanamuttu, executive director of the Center for Policy Alternatives, a research and advocacy group in Colombo, "is that Prabhakaran may get the clearest mandate from this election".
They may use pictures or statues to get clearer mental images for when they think of the Mysteries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com