Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Also, considering the characteristics of temporal changes of volcano deformation, such as acceleration or non-acceleration, we may further discuss the magma ascent processes at active volcanoes and estimate the physical magma parameters.
Similar(59)
With advances in surgical techniques and perioperative management, portal triad clamping is not necessary for every hepatectomy, and it may be important to further discuss its use.
We further discuss that US may unlikely be used for commercial vessels, but may be used to treat ballast water in smaller ballast tanks as on board of mega yachts.
As you can see in the new Discussion, we acknowledge that both features can be considered task-relevant, and further discuss why variability may decrease in one and increase in the other given their relation to reinforcement.
We further discuss how different intracellular environments may affect aggregation and thereby contribute to disease progression and prevalence.
We further discuss senescent stromal gene expression changes, which may mediate these effects, and that may serve as therapeutic targets.
We further discuss other potential confounding factors that may affect duplicate detection.
We further discuss the potential mechanisms of how exercise may cause beneficial adaptations in the telomere length maintenance system.
We further discuss the state of the field and what the future may bring.
Our findings may provide a novel way for further discussing the molecular mechanism of the viral transmission and virulence associated with viral glycosylation in avian and human hosts as well as vital information for designing a vaccine against influenza and other human viruses.
As further discussed below, this may constitute an important mechanism for regulating PLK4 activity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com