Suggestions(3)
Exact(2)
The use of high FGF, even for a seemingly brief period (5 min), may increase agent consumption above that of an ensuing one hour maintenance phase with a 1 L. min-1 FGF [ 1], and may forfeit the savings of an automated closed-circuit anesthesia machine [ 2].
So don't lose it, or you may forfeit the ability to train your dog adequately.
Similar(56)
Conservatives who disregard the mood of unease may forfeit their power to defend the more open and productive American economy they did so much to build.
(Under the proposed scheme, policemen would be available for questioning for 30 days & may forfeit their pensions if the questioning evoked unsatisfactory answers. We're confused by all this talk of copsquitting.
Similarly, deciding whether a CT scan is really needed may not be so simple; a woman who turns down the test may forfeit important diagnostic information.
If they give the president a clear victory in the tax cut debate, they may forfeit any real chance to win either house of Congress in 2002.
About 500 Peruvian players have submitted letters of resignation to that country's soccer federation, raising the possibility that Peru may forfeit its World Cup qualifying matches next month.
Even though Mr. Xi is almost certain to get the top leadership job, he may forfeit his chance if he makes a severe misstep.
— Jeff Gordinier Gothamist: The feeding frenzy of recriminations from the Great GoogaMooga goes into its seventh course: Organizers may forfeit as much as $1 million now that they've decided to refund the $250 tickets to the V.I.P. sideshow called Extra Mooga.
The great little authentic taquería will give way to yet another Taco Bell, the panadería to Panera's, as Port Chester may forfeit some of its current vibrancy to enjoy its ultimate renewal.
They may eventually forfeit the wriggle room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com