Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, large amounts of these agricultural residues are still frequently burnt in the fields causing severe environmental pollution problems and may foresee in utilizing these biomass residues for various potential industrial applications, for example, production of microbial enzymes and liquid biofuels, etc.
Similar(57)
They may foresee difficulties in implementation.
As shown in Fig. 1, there has been explosive growth in multimodal neuroimaging approaches during the last decade, and we may foresee such growth in the following years.
This may foresee our future clinical practice in entire Japan where aging is becoming an issue.
With such a dramatic increase in the older adult population, one may foresee that medical costs associated with older adults will inevitably continue to grow.
Humanitarian organisations may foresee the worst.
Even though some sponsors underestimate the budget, in reality many cost items may be impossible to foresee in advance [ 22].
What do you foresee in the next 10, 15 years?
The study will be terminated prematurely if the disadvantages of participation may be significantly greater than was foreseen in the research proposal.
In accordance with the National Medical Research Act (WMO, Section 10, Subsection 1), the investigator will inform the subjects and the reviewing accredited METC in case it appears that the disadvantages of participation may be significantly greater than was foreseen in the research proposal.
(Wet Medisch-wetenschappelijk Onderzoek met mensen), the investigator will inform the subjects and the reviewing accredited Medical Ethical Committee if anything occurs, on the basis of which it appears that the disadvantages of participation may be significantly greater than was foreseen in the research proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com