Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In the Quest case, the big difference is that Mr. Smith is not a controlling shareholder, though his large stake may effectively constitute a blocking position.
The growing awareness produced by the sensitisation process also resulted in reported behavioural change in many of the study participants, thus indicating that the method may effectively constitute an intervention in its own right.
Similar(58)
Our system implementation shows that ORC constitutes a necessary support for incorporation of real-time visual feedback and that OLP may effectively be used with real-time feedback of sensor data.
A FIFA congress decision to that effect would however effectively constitute a defeat for Israel because it implicitly acknowledges that allowing West Bank teams to play in Israeli leagues constitutes a violation of FIFA rules as well as international law.
The top three categories effectively constitute proven programs, as I read the law.
Ukraine borders on four EU countries -- Poland, Slovakia, Hungary, and Romania -- which together effectively constitute the regional bloc's eastern border.
However, these three forms which are fully cross-compatible, effectively constitute a single species, G. max.
The structure effectively constitutes a one-dimensional periodic system and is analyzed as such.
The notes effectively constituted a treaty but required no Congressional or Parliamentary approval, meaning that both governments could keep their plans hidden.
The 1144 caregivers who completed the questionnaires effectively constituted a valid response rate of 76.3%.
However, constructivist research has demonstrated how every actor or group is defined through socially constituted relations that, at least indirectly, shape the actions of individuals [7]: only a farmer who receives knowledge about alternative technologies may effectively implement them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com