Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The clinical observation, that some patients with KRAS mutation may respond to anti-EGFR-antibody therapy, as well as experimental data, that the biological effects of KRAS mutations may differ, was addressed recently by de Roock and Tejpar [ 12, 13].
Similar(59)
Which is to say: with the best of filmmakers, there's no difference in artistic quality and depth of thought; what may differ is the quality and nature of the response their work gets.
35 Although this information suggests that the response of male and female patients to clindamycin BP 3.75% may differ, is unclear whether there is a distinction between acne in different sexes or different age groups.
What may differ is its interpretation, says our correspondent.
Where they may differ is over whether China agrees in return to continue to accept America's role as the predominant military power, even in the Chinese backyard of the western Pacific.
Where Ms Yellen may differ is "if the economy fails to strengthen as anticipated and inflation stays very low", says Krishna Guha, a former official at the New York Fed and now an analyst at ISI Group.
The suggestions that have been made that I 'disapprove' of the films, even to the extent of thinking ill of those with whom I may differ, are wholly without foundation".
Areas where the methods of multi-morbidity studies may differ were identified.
The observed effects of air pollution on hemostasis may differ (being possibly more pronounced) in subjects with coronary artery disease or subjects at higher risk for this disease.
What may differ is that because there are variations in discharge and provision of effective home IV services there is potentially more benefit to patients in the UK and areas such as west London.
Third, the age structures may differ: virgins are thought to be 2 3 years old, while non-virgins are thought to be 2 6 years old [K. Kimura 2011, unpublished].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com