Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The circumstances may dictate a reassessment of that decision.
And any retailer may dictate a quality assurance protocol for their suppliers to follow to protect their customers.
In addition, surface topography may dictate a tunneled solution.
Capacity may dictate a non-universal use for the satellites (such as providing an ISP service), but they could work for an in-car internet service or similar mobile function.
Snobbery may dictate a gnome free home, but for some a pond will never be complete without a cheery chap in a pointed red hat and a fishing rod.
Unfortunately it is likely that recruitment to this type of study would present problems and patient choice may dictate a significant preference for home treatment.
Similar(48)
While a taxpayer can wait until Oct. 15, 2011, to make the recharacterization and installment reporting decision on a 2010 conversion, there are some practical considerations which may dictate an earlier decision date in order to minimize tax cost.
This extended time required for cell polarization may dictate an apoptotic mechanism for cavity formation.
The reality of fragile health systems in many countries [ 50] and a lack of evidence about the effectiveness of an integrated approach to primary health care [ 38] may dictate an incremental approach to initiating or integrating eye health interventions into the primary health care system [ 195].
Consequently, it has been suggested that the ratio of ΔNp63 to TAp63 isoform expression may dictate whether a cell follows its normal differentiation program, becomes senescent, or undergoes oncogenic transformation [38].
Document (costs may dictate that a sampling procedure be employed) that information/education was provided to: parents (e.g., distributed materials, with an opportunity for parents to ask questions); and health care providers (e.g., via a program practitioner manual).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com