Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Our data suggested the biological activities of 6b may derived from collaborative effects of VEGFR-2, ERK-2 and Abl-1 inhibition.
Structure characterization reveals that the as-prepared sample has incomplete heptazine heterocyclic ring structure, and appears O doping in the lattice, which may derived from the activated O2 molecular.
Although Na+ may derived from silicate weathering (Meybeck 1987), halite dissolution, a strong positive correlation between Na+ and NO3−, an index of anthropogenic activities (David and Gentry 2000), implied that anthropogenic sources such as untreated sewage effluent had greatly contributed to Na+ loading into the groundwater system (Patterson 1997).
The BA biosynthesis pathway remains elusive, however, the chemical backbone may derived from the shikimate pathway [ 1] as N. attenuata plants with reduced expression of CHALCONE SYNTHASE 1 (CHare) are deficient in BA emission [ 2].
Phylogenetic tree constructed by cluster algorithm showed that the sequences were genetically separated in two distinct clusters; all local sequences fell into one main cluster and suggested they may derived from a common ancestor.
This low number of hit does not necessarily reflect that the other sequences are spurious, but they may derived from UTR, or the predicted ORF (Interproscan uses getorf from emboss) might be uncompleted or the sequences may contain a frameshift.
Similar(51)
Alternatively, the name may derive from the British mai-dun, meaning a "great hill".
Some of his circumspection may derive from an ill-starred earlier encounter.
The very word horse may derive from that eminent Kentish figure Horsa.
It may derive from the restless politics of Maddow's parents.
And so a greater amount of risk may derive from Colonel Koroma's alliance with Mr. Norman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com