Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Women who may derive particular benefit from reduced menstrual frequency include not only those with medical conditions directly caused or aggravated by menses, but also those serving in the military, female athletes, mentally-retarded women with menstrual hygiene problems, young teens, and perimenopausal women.
I believe that patients with a LVAD may derive particular benefit from PAC monitoring.
Therefore, we believe that we selected patients who may derive particular benefit from a decrease in the duration of MV.
Patients with diabetes mellitus (DM) are at high risk of recurrent thrombotic events despite standard therapy and may derive particular benefit from antithrombotic therapies.
Needless to say, such diabetic patients, being exposed at a very high risk, may derive particular benefit from an appropriate diagnosis and an effective treatment of their daily life hypertension.
We suggest that this selected sub-group should receive a liver ultrasound and may derive particular benefit from lifestyle change and assessment and management of diabetes risk as well as the hepatic disease risk.
Similar(53)
This group of women may also derive particular benefits from their general practitioner playing a more active role discussing with them the pros and cons of breast cancer screening.
In the second part of the section we will also show how we may derive a particular conception of deliberation in relation to the way in which intervention is interpreted.
This result can be seen to derive particular importance from the perspective that repetition trials are special in that they may require less planning, because the previous movement plan can simply be repeated.
Similarly, the benefits ascribed to a particular drug class may derive instead from a combination of drugs.
Thus, although we may derive a correction method for a particular year, it is potentially invalid to apply it in future years.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com