Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
This finding highlights physicians' concerns that patients may delay treatment for potentially serious conditions even when they have the available results.
Scar management studies have shown that surface scanning results in a better fitting mask than conventional fabrication, without the labor-intensive, time-consuming, and imprecise process, which may delay treatment effects.
Therefore, the hospital may delay treatment today to avoid too high inflow relative to capacity in the future.
It may introduce a challenge in the differential diagnosis and may delay treatment of acute pulmonary pathology in acute respiratory failure patients.
Although SAE can be used in haemodynamically unstable patients as surgery can be more challenging for these patients, anything that may delay treatment and foreclose options for these patients should be avoided.
It may delay treatment, but can add important information when clinically indicated.
Similar(42)
In Section 'Extension: incorporating severity levels', we saw that the hospital attempts to treat the more severe cases faster, and as a consequence it may delay treatments of milder cases.
In addition, rural patients were younger, which might be related to a lower awareness of CKD, which may delay treatments in these patients and ultimately allow CKD to progress to ESRD.
While we acknowledge that diagnosis and identification of the correct therapy is a process, it is also clear that its organisation may significantly delay treatment.
Home treatment of malaria, has both advantages and disadvantages, one major disadvantage is that it may delay appropriate treatment during the acute stage of the disease.
On the other hand, missing the visualization of real RV dilation from an acute status may delay proper treatment and be harmful for the patient.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com