Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Even if borders remain the same, Jumblatt said, they may define different entities.
It is realised that since different studies of the same reaction may define different substances as starting materials, the ProcAuxInfo layer will not be canonical.
One should note that different types of information may be transmitted from a single sensor or from more than one source nodes and that different applications may define different levels of data relevancies.
Since this particular tool provides support for plug-ins that may define different authoring views for a document specification (textual, layout, structural, outline, and temporal views, among others), we are working on adding views to help authors creating new documents using TAL templates.
BLBP may define different stages of maturation during generation of neocortex in the ferret.
The investigation of a much larger number of these elements may define different classes of CNCs based on criteria that include the type and number of interactions (CNC-CNC or CNC-gene), the cellular and temporal specificity.
Similar(51)
Finally, while it may seem simple to define different properties for intermediate-open and activated-open states, doing so is actually complicated and nontrivial.
Genome flux can have a profound effect on the particular organism and in many instances is associated with adaptation to different niches and may eventually come to define different isolates, pathotypes or even species [ 2].
Metastatic colorectal cancer (mCRC) may present various behaviours that define different courses of tumor evolution.
Furthermore, with no established consensus of how to define different runners, runners may be misclassified to a specific running population, which yet may add to the conflicting results.
The definition of retinal vasculitis remains an area of debate, and different clinicians may define vasculitis using different criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com