Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It may deem that to be necessary, but it shows that Rupert Murdoch's News Corp has reached the point where it has cut off emotional ties to Wapping.
Some may deem that a weakness, but it speaks to Banyard's refusal to argue on any terms other than her own immaculately evidenced ones.
His defence will lean heavily on the fact that the red card ought not to have been given but the FA may deem that to be no excuse for his reaction.
If the results of the evaluation indicate that the learners have strong motivation and high ability and the trigger is properly and timely functioned through the learning, we may deem that the student behavior change occurs and is well performed.
Similar(56)
So I would deem that success".
Of that confrontation in May, his war memoir says: "Future generations may deem it noteworthy that the supreme question of whether we should fight on alone never found a place on the war cabinet agenda.
It is a traditional style that craft snobs may deem a bit passé, but Long Man's best bitter (clean and fresh, nice full mouthful, interesting sherbet/citrus flavours), was rather good.
I've made changes countless times in my practice and consult with my mentors for questions that I may deem not qualified enough to answer or simply don't have the confidence to comfortably translate it in layman's terms.
If your children or your partner's children act out over a situation or details you may deem unimportant or benign, realize that they may be projecting emotions they have from the whole new life that they have been thrust into.
Thompson, backed by the missionaries, insisted that the agreement only involved the extraction of metals and minerals, and that anything else the concessionaires might do was covered by the concession's granting of "full power to do all things that they may deem necessary to win and procure" the mining yield.
Hearsay, and evidence that civilian courts may deem illegally obtained, may be permissible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com