Exact(1)
The producers' lawyers argued that, in sending those e-mails, Mr. Thibodeau did not provide "public relations services as may customarily be required" by Broadway producers.
Similar(59)
Skate videos may customarily exist merely to illustrate talent and promote brands, but Thomas's exploits in San Diego were so inimitable that they are worthy of the consideration usually reserved for aesthetic objects.
When you do start showering customarily, be mindful around your cut to avert ache or scarring.
He may have been "bullied at school," as newcomers customarily were, but his alumni record notes that he "loved Freiberg," where he had such worthy scientific mentors as Bernhard von Cotta and Leopold von Buch.
The barriers to reproduction that may evolve between a pair of populations have customarily been divided into prezygotic and postzygotic components, both of which are typically inherited in a complex and polygenic fashion.
Indeed, many synonyms customarily are put to different uses.
ThT fluorescence has customarily been used to characterize amyloid fibril formation of proteins.
Gene extensions have customarily been defined as ± 50 Kb.
In mouse and human H2A.Z-1 has customarily been considered H2A.Z, while H2A.Z-2 was previously known as H2A.V/F.
Legal validity depends on morality, not because of the interpretative consequences of some ideal about how the government may use force, but because that is one of the things that may be customarily recognized as an ultimate determinant of legal validity.
In principle, the optical tweezers use force that are exerted by the intensity gradients in the strongly focused beam of light to trap and move the microscopic volume of matter, in which the optical force are customarily and may be described for a trapped mass/volume that give a viscous damping defined by the relationship equate optical force with Stokes force as follow [ 21, 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com