Ai Feedback
Exact(9)
But how, I wonder, will people become better Christians if they are filled with the guilt, anguish, or loathing that this movie may create in their souls?
"A disclaimer may create in an investor's mind the impression that somehow the party is attempting to avoid its obligations under the securities law," he said.
Simply put, Mr. Jobs has managed to inject Apple's DNA into the PC world, meaning that it will be increasingly easy for his company to offer PC users any kind of iPod-style device -- whether for music or other media -- the company may create in the future.
Now it not only bans information that may create in children "the erroneous impression that traditional and nontraditional marital relations are socially equal," as an earlier draft did; it also prohibits any information that may "provoke interest" in "nontraditional sexual relations".
The more granular classification criteria are, the more zones we may create in MPCP as discussed later in Section 3. The different port role of MPR is described from Figures 1, 2, 3, 4, 5.
That information will allow us to estimate the possible bias non-respondents may create in our population.
Similar(51)
On the contrary when less compression is required, the nail tip remains buried in the proximal tibial which in turn may create difficulties in revision and removal surgeries [11, 12].
This may create difficulties in teaching science in the future, which is more focused on interdisciplinary learning, such as in STEM education.
During menopause, in particular, your decreased estrogen levels may create changes in your genitals themselves and in your experience of sex.
Using English as a teaching language in European universities may create problems in the classroom.
"That may create dangers in the future, especially in times of crises, although it is not a danger right now".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com