Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The study may conflate effects of APOE-ε4 with the effects of smoking.
Similar(59)
Not only is the safety of SDD within the ICU environment unclear, but this SDD contextual effect may conflate the apparent SDD counterfactual effect on the incidence of bacteremia, as with VAP.
In November the Muslim Council of Britain (MCB) warned new legislation could fail as it may conflate all social conservative Muslim views with violent extremism.
The focus on culture is to be expected since the textbooks were anthropological, and we included this code because textbooks that provide non-biological definitions of evolution may confuse students, who may conflate biological and cultural evolution.
More recent quantitative work using geometric morphometrics techniques [15], [18] may conflate differences in foot anatomy and shape with differences in locomotor biomechanics.
For GPs, safety may reside much more in individual practice and care, rather than in the leadership of a team and they may conflate 'leadership' with 'management'management
5 Another problem with the definitions is that they may conflate ethical and legal concepts, suggesting that children who are not legally competent to consent should assent.
Since stage 5 CKD is labeled as "kidney failure," some may conflate estimated GFR of 15 ml/min/1.73 m as being equivalent to imminent need for dialysis.
Any behaviour may be regulated by habit in one setting and deliberation in another, and so context-free estimates of the habitual nature of 'behaviour X' may conflate habitual and non-habitual performances.
Thus, an analysis limited to the warm season only may reduce the impact of seasonal mortality trends and increase the potential for model misspecification to conflate seasonal effects with short-term temperature effects.
First, site-specific biases, such as conservation, may artificially conflate the coevolutionary measure of functionally relevant residues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com